|
با سلام
به وبلاگ آموزشی زبان انگلیسی خوش آمدید.
امیدوارم مطالب وبلاگ در یادگیری زبان انگلیسی به شما کمک نماید.
دبیر زبان-Alidadi
اجتناب السیئات اولی من اکتساب الحسنات
ترک گناه ، بهتر از درک ثواب است .
A voiding vices is better than acquiring virtues
The Messenger of Allah - may Allah bestow peace and benedictions
upon him and his Progeny - said: "Verily, I am leaving behind two
precious things (thaqalayn) among you: the Book of God and my
kindred (`itrah), my household (Ahl alBayt), for indeed, the two will
never separate until they come back to me by the Pond (of alKawthar on the Judgement's Day
Eid al-Fitr Celebration
During the month of Ramadan, Muslims observe a strict fast and participate in pious activities such as charitable giving and peace-making. It is a time of intense spiritual renewal for those who observe it. At the end of Ramadan, Muslims throughout the world observe a joyous celebration called Eid al-Fitr (the Festival of Fast-Breaking).
Answer: Eid al-Fitr falls on the first day of Shawwal, the month which follows Ramadan in the Islamic calendar. It is a time to give in charity to those in need, and celebrate with family and friends the completion of a month of blessings and joy
Before the day of Eid, during the last few days of Ramadan, each Muslim family gives a determined amount as a donation to the poor. This donation is of actual food -- rice, barley, dates, rice, etc. -- to ensure that the needy can have a holiday meal and participate in the celebration. This donation is known as sadaqah al-fitr (charity of fast-breaking
On the day of Eid, Muslims gather early in the morning in outdoor locations or mosques to perform the Eid prayer. This consists of a sermon followed by a short congregational prayer
After the Eid prayer, Muslims usually scatter to visit various family and friends, give gifts (especially to children), and make phone calls to distant relatives to give well-wishes for the holiday

Q: Where do cows go at the weekend?
A: To the moo-vies
Do you understand the joke/ if not, read here.
'Moo' is the noise that cows make. The 'movies' is also called the cinema
بسم الله الرحمن الرحیم
وَالعَصرِ
انَّ الاِنسانَ لَفِی خُسرٍ
الَّا الَّذینَ امَنوا وَ عَمِلُوالصّلِحتِ وَ تَواصَوا
بِالحَقِّ وَ تَواصَوا بِالصَّبرِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
I swear by Time
Most surely man is in loss
Except those who believe and do good,and enjoin on each other
truth, and enjoin on each other patience
once in a blue moon
Meaning: If something happens once in a blue moon, it happens very rarely
For example
We hardly ever go out these days, though once in a blue moon we might go and see a movie.
My daughter lives in Shiraz and she only comes to see us once in a blue moon; maybe every two or three years if we're lucky
سلام جیم
|
Hello Jim
|
حال شما چطور است؟ |
How are you?
|
من خوبم |
I'm fine |
تشکر |
thanks |
و شما چطور؟ |
And you? |
من هم خوبم |
I'm fine, too |
آیا شما اهل ایران هستید؟ |
Are you from Iran? |
بله من اهل ایران هستم |
yes, I'm from Iran |
من هم اهل ایران هستم |
I'm from Iran too |
من صحبت می کنم |
I speak |
من فارسی صحبت می کنم |
I speak Persian |
آیا شما فارسی صحبت می کنید؟ |
Do you speak Persian? |
نه من انگلیسی صحبت می کنم |
no, I speak English |
من فارسی صحبت نمی کنم |
I don't speak Persian |
من می خواهم |
I want |
من نمی خواهم |
I don't want |
من یک چای می خواهم |
I want a tea |
آیا شما یک قهوه می خواهید؟ |
Do you want a coffee? |
نه من قهوه نمی خواهم |
no, I don't want a coffee |
متشکرم |
thank you |
خواهش می کنم |
you're welcome |
من می توانم |
I can |
من می توانم انگلیسی صحبت کنم |
I can speak English |
لطفاً |
please |
من فکر می کنم |
I think |
من می دانم |
I know |
مقداری چای |
some tea |
آیا شما مقداری قهوه می خواهید؟ |
Do you want some coffee? |
آیا شما می توانید؟ |
can you? |
آیا شما می توانید انگلیسی صحبت کنید؟ |
can you speak English? |
ما می توانیم انگلیسی صحبت کنیم |
We can speak English |
ما اهل کانادا نیستیم |
We 're not from Canada |
بهتر از |
better than |
من انگلیسی بهتر از تو صحبت می کنم |
I speak English better than you |
تو بهتر از من هستی |
you are better than me |
فکر میکنم یک چای می خواهم |
I think I want a tea |
آیا فکر می کنی تو بهتر از من انگلیسی صحبت می کنی |
Do you think you speak English better than me? |
من فکر میکنم تو من را می شناسی |
I think you know me |
آیا من تو را می شناسم |
Do I know you? |
آیا شما من را می شناسید |
Do you know me? |
فکر نمیکنم شما را بشناسم |
I don't think I know you |
ما انگلیسی را بهتر از فارسی صحبت می کنیم |
We speak English better than Persian |
اینجا |
here |
من اینجا زندگی می کنم |
I live here |
من دارم میروم منزل |
I'm going home |
من در منزل هستم |
I'm at home |
به یک پاساژ |
to a mall |
ما داریم به یک پاساژ می رویم |
We're going to a mall |
آیا شما اینجا زندگی می کنید؟ |
Do you live here? |
ما اینجا زندگی نمی کنیم |
We don't live here |
من الان دارم در ایران زندگی می کنم |
I'm living in Iran now |
من دارم فارسی صحبت می کنم |
I'm speaking Persian |
من الان دارم میروم منزل |
I'm going home now |
من دارم به یک مغازه می روم |
I'm going to a store |
آیا شما در منزل هستید؟ |
Are you at home? |
آیا شما در مغازه هستید؟ |
Are you at the store? |
نه ما در پاساژ هستیم |
No,we're at the mall |
من می بینم |
I see |
من معتقدم |
I believe |
من امیدوارم |
I hope |
سلام جیم
|
Hello Jim
|
حال شما چطور است؟ |
How are you?
|
من خوبم |
I'm fine |
تشکر |
thanks |
و شما چطور؟ |
And you? |
من هم خوبم |
I'm fine, too |
آیا شما اهل ایران هستید؟ |
Are you from Iran? |
بله من اهل ایران هستم |
yes, I'm from Iran |
من هم اهل ایران هستم |
I'm from Iran too |
من صحبت می کنم |
I speak |
من فارسی صحبت می کنم |
I speak Persian |
آیا شما فارسی صحبت می کنید؟ |
Do you speak Persian? |
نه من انگلیسی صحبت می کنم |
no, I speak English |
من فارسی صحبت نمی کنم |
I don't speak Persian |
من می خواهم |
I want |
من نمی خواهم |
I don't want |
من یک چای می خواهم |
I want a tea |
آیا شما یک قهوه می خواهید؟ |
Do you want a coffee? |
نه من قهوه نمی خواهم |
no, I don't want a coffee |
متشکرم |
thank you |
خواهش می کنم |
you're welcome |
من می توانم |
I can |
من می توانم انگلیسی صحبت کنم |
I can speak English |
لطفاً |
please |
من فکر می کنم |
I think |
من می دانم |
I know |
مقداری چای |
some tea |
آیا شما مقداری قهوه می خواهید؟ |
Do you want some coffee? |
آیا شما می توانید؟ |
can you? |
آیا شما می توانید انگلیسی صحبت کنید؟ |
can you speak English? |
Take care of the penny , and the pound will care of themself .
- قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود .
|
Better a wise enemy than a foolish friend a reconciled friend is a double enemy
دشمن دانا بهتر از دوست نادان است .
|
One is never too old to learn
برای آموختن هیچوقت دیر نیست
|
The sky wont's fall in
( it wont cause a ripple)
آسمان به زمين و زمين به آسمان نخواهد رفت
|
The darkest hour is just before the dawn
در ناامیدی بسی امید است ، پایان شب سیه سفید است
|
Action speak louder than words
دو صد گفته چون نیم کردار نیست
|
Where there is a will there is way
|
Better a lock than doubt
در را قفل کن همسایه ات را دزد نکن
|
He teaches the devil
او دست شیطان را از پشت بسته است
|
What is done cannot be undone
آب رفته به جوی بر نمیگردد
|
In For a penny , in for a pound
آب كه از سر گذشت چه يك ني ، چه صد ني
|
When one door shut , another opens
خدا گر ز حکمت ببندد دری ، ز رحمت گشاید در دیگری
|
Cleanliness is next to godliness
|
No pain , no gain
نابرده رنج گنج میسر نمی شود
|
The Beaten road is the safest
آزموده را آزمون خطاست
|
A great ship must have deep water
هركه بامش بيش برفش بيشتر
|
with flying colors
Meaning: If you pass a test with flying colors, you pass it easily
and get high marks
For example
Our daughter Sara was really worried about her history exam, but in
the end she passed it with flying colors. We're very proud of her
رسول خدا (صلّی الله علیه و آله):
مَنْ أدَّی إلی اُمَّتِي حَدیثاً یُقامُ بِهِ سُنَّةٌ أو یُثْلَمُ بِهِ بِدْعَةٌ فَلَهُ الجَنَّةُ.
هر کس به امّت من حدیثی رسانَد که به سبب آن سنّتی برپا شود یا در بدعتی رخنه افتد، بهشت از آنِ او خواهد بود.
He who gives my ummah a hadith by which a sunnah is established or is made a hole in a heresy, he deserves the Paradise . میزان الحکمه، ح 3340
talk through your hat
Meaning: If you're talking through your hat, you're talking about
something without knowing much about it, or you claim something
is true when it isn't
Peter Can't Fly
One fine afternoon, after Peter had watched the cartoon series "Super
Heroes", he was eager to fly himself. So he wore his Superman suit and
told his friends he was going to fly. He thought if no one could teach him to
fly then he would have to teach himself
Peter climbed up a tree and shouted, "Here comes the super hero
Then he jumped down. Instead of flying he was falling. He hit the ground
real hard. It was a loud thud and his neighbors came rushing to see what
had happened. They saw poor Peter lying helplessly on the ground and
crying. They immediately called for an ambulance
Peter stayed in hospital for three days with a cast on his right broken
leg. The doctor said Peter would recover within a month but meanwhile he
needed crutches
Andy's Nightmare
One night just before bedtime, Andy watched a television show about
space monsters. These monsters were ugly and unkind. They came to this
world to destroy the human race
That night after tossing and turning, Andy finally fell asleep. He dreamt
about space monsters coming to invade his house. The monsters came in
flying saucers and landed in his garden. When they came into the house,
the monsters ran straight into Andy's room and tried to strangle him
Andy ran as fast as he could towards the door. But before he could reach
the door knob he tripped and hit his face on the carpet
At this moment, Andy woke from his sleep. He found himself lying on
the floor next to his bed. He was relieved it was only a nightmare
|
|